"Assim na terra como no céu"
práticas religiosas em Cantigas de Amigo galego-portuguesas
Palavras-chave:
Cantigas de amigo, Medieval literature, Religious practicesResumo
A religiosidade pode ser notada na tradição poética da Península Ibérica pela representação de imagens femininas de variados estratos sociais em circunstâncias de romarias e peregrinações a lugares sagrados. Na mentalidade religiosa dos povos europeus, as peregrinações de levas de pessoas de todas as categorias sociais, contribuíram para perpetuar locais considerados santos e avivar sentimentos de espiritualidade. Paralelamente, esses locais serviam como ponto de comércio, festas, de encontros profanos. Buscou-se compreender como a disseminação de práticas religiosas estava presente na vida do povo galego-português medieval e foi aproveitada com criatividade pelos trovadores para dar expressão a valores e crenças de seu tempo. Frenk, Gradín, Huizinga, Lemaire, e outros, dão suporte à pesquisa. Logo é possível reconstituir cenas da vida popular da época que os poetas souberam fixar, e que, ao mesmo tempo, revelam análise de sentimentos e visão crítica da existência humana.
Referências
Araújo, Márcia Maria de Melo; Fonseca, Pedro Carlos Louzada. Mulher medieval e trovadorismo galego-português: o feminino e a feminização nas cantigas de amigo. Goiânia: Ed. da PUC Goiás, 2015.
Bloch, R. Howard. Misoginia Medieval e a Invenção do Amor Romântico Ocidental. Trad. Claudia Moraes. Rio de Janeiro: 34 Literatura, 1995.
CANCIONEIRO da Biblioteca Nacional. Edição fac-similada. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 1982.
CANCIONEIRO português da Biblioteca da Vaticana. Edição fac-similada. Lisboa: Centro de Estudos Filológicos/Instituto de Alta Cultura, 1973.
Caballero, A. Monroy. Revista de Poética Medieval, Universidade de Alcalá, n. 14, 2005.
Ceschin, Osvaldo H. Leonardi. Relações de poder nas cantigas galego-portuguesas. In: Nogueira, Carlos. (Org.). O Portugal medieval: monarquia e sociedade. São Paulo: Alameda, 2010. p. 279-296.
Chevalier, Jean; Gheerbrant, Alain. Dicionário de símbolos: mitos, sonhos, costumes, gestos, formas, figuras, cores, números. Trad. Vera Costa e Silva. 26 ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2012.
Correa, David Pinto. A dimensão espacia ou a “paisagem” nas Cantigas de Amigo: registro discursivo de uma espacialização tópic ou/e da realidade extracontextual. Boletim de Filologia, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, tomo 30, 1985, p. 17-32.
Cortez, Clarice Zamonaro. Fontes históricas das cantigas lírico-trovadorescas galego-portuguesas. In: Reis, Jaime Estevão dos. (Org.). A Idade Média em debate: estudo das fontes. Curitiba: CRV, 2019.
Cunha, Celso Ferreira da. O Cancioneiro de Martin Codax. Rio de Janeiro: [s.e.], 1956.
Fonseca, Pedro Carlos Louzada. Bestiário e discurso do gênero no descobrimento da América e na colonização do Brasil. São Paulo: Edusc, 2011.
Fonseca, Pedro; Garay, René. Formas do simbólico em “Levantou-s’a velida” de don Dinís: arqueoloxía da plurisemia poética. Anuario de estudos literarios galegos, 1993, p. 4. Disponível em: <http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo-=1409279>. Acesso em: 22 jan. 2010.
Frenk, Margit. Las Jarchas mozárabes y los Comienzos de la lLrica Románica. México: El Colegio de México, 1985.
Gradín, Pilar L. La canción e mujer en la lírica medieval. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 1990.
Huizinga, Johan. O Outono da Idade Média. São Paulo: Cosac Naify, 2010.
Lemaire, Ria. Passions et Positions: Contribuition à Une Sémiotique du Sujet dans la Poésie Lyrique Médiévale en Langues Romanes. Amsterdam: Rodopi, 1987. Le discours des cantigas de amigo. p. 81-184.
Maleval, Maria do Amparo Tavares. Poesia medieval no Brasil. Rio de Janeiro: Ágora, 2002.
Maleval, Maria do Amparo Tavares. Rastros de Eva no imaginário ibérico (Séculos XII a XVI). Santiago de Compostela: Edicións Laiovento, 1995.
Martins, Mário. Alegorias, símbolos e exemplos morais da literatura medieval portuguesa. Lisboa: Edições Brotéira, 1975.
Mongelli, Lênia Márcia. Fremosos Cantares: Antologia da Lírica Medieval Galego-portuguesa. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2009.
Nunes, José Joaquim. Cantigas d’Amigo dos Trovadores Galego-portugueses. Lisboa: Centro do Livro Brasileiro, 1973. (v.1, v.2, v.3).
Platão. O Banquete. Trad. Heloisa da Graça Burati. São Paulo: Rideel, 2005.
Rogers, Katharine M. The troublesome helpmate: a history of misogeny in literature. Seattle: Unviersity of Washington Press,1966.
Rossiaud, Jacques. Sexualidade. Trad. Mário Jorge da Motta Bastos. In: LE GOFF, Jacques; SCHMITT, Jean-Claude. Dicionário Temático do Ocidente Medieval. (Coord.) Bauru, SP: Edusc, 2006. p. 477-493. v. 2.
SARAIVA, António José; LOPES, Óscar. História da literatura portuguesa. 17. ed. Porto: Porto, 2008.
Sodré, Paulo Roberto. Um trovador na berlinda: as cantigas de amigo de Nuno Fernandez. Cotia: Íbis, 1998.
Spina, Segismundo. Do Formalismo Estético Trovadoresco. 2. ed. São Paulo: Ateliê Editoria, 2009.
Walker, Barbara G. The woman dictionary of symbols & sacred objects. San Francisco: Harper & Publishers, 1988.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Signum (Associação Brasileira de Estudos Medievais. Online)

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.